Mark 6
1 耶穌離彼處往向本地、厥門徒從之。
2 [口撒]咟日已到其開教訓於公所、又多聞奇之曰、此人由何而有是理乎、又此智施之何耶、致如是之大跡以厥手而行矣。
3 此豈非木匠、即馬利亞子、者米士與若西士、並如大與西們之弟兄乎。
4 但耶穌謂伊等曰、先知者非在厥本地、本族、本家之中、則無不有榮矣。
5 且在彼除按手數病者上、醫之之外、其不得行何異跡。
6 耶穌奇因伊等之無信、且其周行各鄉教訓。
7 時其喚到其十二位要遣伊等每兩個去外、又施伊等以有權各污鬼風上。
8 又其令伊等除棍外、勿帶何為路費也、無袋、無餅、無銀在荷包裏。
9 又腳穿無面鞋、而勿穿兩衫。
10 其又謂伊等曰、不論何處若進或家、在彼居之、等待爾離彼所。
11 且凡不接爾、不聽爾、既離其所、擻爾腳之塵以為証攻伊等、我確語爾於審判日時、所多馬與厄摩拉二處比那邑將為更可堪的。
12 故伊等出外而宜訓人悔罪。
13 又伊等為逐鬼、而以油傅多病者醫之矣。
14 時王希羅得聞及耶穌蓋厥名聲已大、且曰、施洗者若翰從死復生、故大能跡以之為作。
15 又別的曰、此乃以來者、又曰、此乃先知也、或云似昔先知輩之一。
16 惟希羅得既聞是情曰、是若翰我所斬者、他從死復生。
17 蓋希羅得自差人出捉若翰而在監縛之、因厥弟兄腓利百妻子希羅太亞其自所娶者。
18 蓋若翰昔語希羅得曰、爾不宜娶爾弟兄之妻。
19 故希羅太亞恨若翰、而欲殺之、惟不得及。
20 因希羅得畏若翰而知其乃義者、聖者、故照應之、而聞之之時、多守厥教訓、歡喜聽之。
21 後機會到於希羅得之生日其設筵為厥文武大臣、及加利利之各尊輩。
22 該希羅太亞之女既進來跳戲、令希羅得與同席者歡喜、王希羅得謂該姑娘曰、爾不論向我何求、我即以之賜爾。
23 且其又與之發誓曰、爾不論向我何求至我國之一半、我即以之賜爾。
24 且其出外而謂厥母曰、我宜何求耶。其對曰、付洗者之首也。
25 故其即急進來向王求曰、我要爾賜我以付洗者之首在盤。
26 故王極為悶惟因已發誓、又因為同席者其不咈之。
27 且即差殺手而令帶厥首、故出而監內斬之。
28 又帶厥首在盤交之與姑娘、而姑娘交之與母也。
29 厥門徒聞此之時、即來而取起厥尸、葬之于墓矣。
30 且使徒集會就耶穌報之知諸情、伊等連所行所教訓也。
31 其謂伊等曰、爾等自避來于野處歇些時、蓋有眾多往來致伊等不得空可吃。
32 故伊等私上船往野處。
33 惟眾見伊等離去、而多認之、故步走出各邑跑上來先到其所。
34 且耶穌出來時見多民、向之感慈悲因為似羊無牧者、故起以多理教訓伊等。
35 日已多過時、厥門徒來之曰、此乃野處而日已多過。
36 差眾去、致往周各鄉村為自買餅、蓋無所食。
37 其答謂伊等曰、爾賜伊等以食、且伊等對謂之曰、我可去買餅值二百錢賜眾食乎。
38 其謂伊等曰、爾有多少個餅、去看。伊等既得知曰、五個、連二尾魚。
39 且其令伊等使眾隊隊坐下綠草上。
40 故眾每百每五十個列坐下。
41 其既取該五個餅、與兩尾魚、其望向天祝謝而擘其餅交之與門徒、以設大眾之前。又兩尾魚其分與眾。
42 且眾食而得飽。
43 後取起十二筐滿以餅及魚之餘剩。
44 夫伊等食其餅之數乃五千人。
45 即時其令厥門徒上船、而先開行過海去畢篩大待自使眾散。
46 既使眾散後其自往山祈禱。
47 晚已到、船在海之中、惟耶穌獨在于岸。
48 而見伊等勞苦搖槳、蓋風逆、且約夜之四更其走海面、就伊等而似欲過走。
49 但伊等見之走海面、想見鬼神、而喊出聲。
50 蓋眾見之而懼怕、惟其即向伊等講、而謂伊等曰、爾心安也、是我勿懼怕。
51 時其就伊等上船而風息。故伊等心內大奇之至、而異其事。
52 蓋伊等弗想餅之神跡、因心硬故也。
53 既過海伊等到厄尼撒勒之地、而就岸下船。
54 登岸時、民即認之。
55 而跑走是方各處、帶床上有病者到聞其所在之各處。
56 且其凡所進之所、或村、或邑、或鄉、伊等放有病者在街上、而求耶穌凖摩獨厥衣之邊、而凡摩之者則得愈矣。